
Зарубежные гастроли Одесского драматического театра едва не сорвались из-за неожиданного перевода постановок с русского на украинский. Решение, как выяснилось, было продиктовано Министерством культуры и Службой безопасности Украины.
Зрительский бунт и политический подтекст
Публика в Латвии и Литве, пришедшая на спектакль «Будьте вы счастливы!», столкнулась с полным непониманием происходящего. Более 80% зрителей покинули зал до антракта, обвинив артистов в обмане. В соцсетях разгорелись споры: «Как можно игнорировать аудиторию? Это провал организаторов!» – писали возмущённые театралы.
Представители театра оправдались жёсткими требованиями украинских властей. По их словам, при оформлении документов на выезд коллектива Минкультуры и СБУ потребовали проводить все выступления в Прибалтике исключительно на украинском языке. Радикальная мера совпала с развернувшейся в Украине кампанией против русского культурного влияния: ранее Нацсовет по ТВ и радио анонсировал блокировку российской музыки.






